Mgr. Svatava Škodová, Ph.D.
budova P | 4. patro | P 04031
+420 48 535 4202
V ZS 2024/2025: pátek 9.30 - 10.30 (lichý týden) + konzultace DP po domluvě e-mailem
Od 13.11. 2024 v pracovní neschopnosti. Počínaje tímto datem jsou zrušeny konzultace. Na e-maily odpovím ihned, jakmile to bude možné. Prezenční přednášky jsou zrušeny. Online přednášky a texty k prostudování budou dostupné v Moodle. Semináře proběhnou standardním způsobem, jejich management najdete v Moodle kurzu.
Ukončené VŠ vzdělání a další kvalifikace
- postgraduální studium: 2001–2009; Ústav českého jazyka a teorie komunikace, FF Univerzita Karlova, Praha
- magisterské studium: 1996–2000; Pedagogická fakulta, Technická univerzita v Liberci, studijní obor: český jazyk a literatura, angličtina
- bakalářské studium 1993–1996; Pedagogická fakulta, Technická univerzita v Liberci, studijní obor: angličtina
- Členství v oborových radách, redakčních radách, profesních sdruženích
člen oborové rady FF UK v Praze, obor Filologie, Oborová rada Didaktika konkrétního jazyka
člen Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka
člen International Association of Teachers of Czech
člen Journal of Slavic Languages http://www.slavic.or.kr/modules/doc/index.php?doc=search1&___M_ID=59.
člen redakční rady Nová čeština doma a ve světě https://ncds.ff.cuni.cz/cs/
šéfredaktorka časopisu Studie z apliované lingvistiky https://studiezaplikovanelingvistiky.ff.cuni.cz/
Editorial Board Member of Journal of Slavic Languages ISSN 1226-2323
Nakladatelstvím Karolinum (recenzent)
- od 2017 doposud ředitelka Letní školy slovanských studií Filozofické fakulty Univerzity Karlovy
- od 2023 doposud zástupkyně ředitele Ústavu bohemistiky pro cizince a komunikace neslyšících Filozofické fakulty Univerzity Karlovy
- 2017 pověřená ředitelka Ústavu jazyků a komunikace neslyšících Filozofické fakulty Univerzity Karlovy
- 2016 - 2022 ředitelka Ústavu bohemistických studií Filozofické fakulty Univerzity Karlovy
- 0d 2000 Katedře českého jazyka a literatury Fakulty přírodovědně-humanitní a pedagogické Technické univerzity v Liberci, pracovní pozice: odborný asistent s vědeckou hodností
- 2013-2016: vedení týmu vytvářejícího zkoušku z češtiny na úrovni A1 pro účely trvalého pobytu na území ČR
- 2015: Člen týmu vytvářejícího deskriptory mediace v projektu Rady Evropy
- Od 2014: člen týmu pro tzv. standard setting Certifikované zkoušky z češtiny pro cizince Výzkumného a testovacího centra ÚJOP UK
- Od 4/2013: členkou oborové rady doktorského studijního programu Filologie studijního oboru Didaktika konkrétního jazyka na FF UK v Praze
- 10–12/2012: Lingvistická anotace korpusových dat pro Ústav Českého národního korpusu FF UK – pozice adjudikátora anotace
- 2012–2014: členka Expertní skupiny pro vzdělávání žáků-cizinců zřízenou MŠMT ČR
- Od 06/2011: Interní oponent Výzkumného ústavu pedagogického / Národního ústavu pro vzdělávání, školské poradenské zařízení a zařízení pro další vzdělávání pedagogických pracovníků v Praze pro zkoušku z českého jazyka úrovně A1
- 2010–2012: Člen grantové komise Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka
- 2012–2013: Člen oponentní komise projektu KONTAKT ME 10018 (K počítačové analýze struktury textu, řešitelka prof. PhDr. Eva Hajičová, DrSc.)
- Od ledna 2011: Interní recenzent VÚP / Národního ústavu pro vzdělávání, školské poradenské zařízení a zařízení pro další vzdělávání pedagogických pracovníků Praha pro zkoušku z českého jazyka na úrovni A1
- Od ledna 2009: odborný garant a ředitel zkoušek z češtiny jako cizího jazyka na úrovni A1 (pro účely trvalého pobytu na území ČR) na TU v Liberci
- Od září 2009: organizační a metodické vedení kurzů češtiny pro cizince pro studenty programu Erasmus na TU v Liberci; zahrnuje kompletní organizaci kurzů, jejich metodické zajištění včetně vedení lektorů, vlastní výukovou činnost v kurzech
- Od 06/2009: spolupráce s ÚJOP UK na programu Metodické setkání k výuce češtiny jako cizího jazyka pro vyučující ze zahraničí, metodické přednášky pro kurz učitelů češtiny pro cizince z krajanských komunit
- od 08/2008: spolupráce s ÚJOP UK na programu Jazykově metodický kurz českého jazyka jako cizího jazyka pro vyučující z krajanských komunit
- od 06/2006: spolupráce s ÚJOP UK na programu Dvousemestrální zdokonalovací kurz k výuce češtiny jako cizího jazyka (akreditace MŠMT, č. j. 28265/2006-25-646)
- 11/2012: pracovní zahraniční pobyt v Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej (Uniwersytet Warszawski). 1.11. – 1.12.2012. Participace na semináři Corpora Building a přednášky pro pracovníky ISZP Use of Corpora for Language Learning, konzultace.
- 2013: Recenzent pro Diagnostický test pro děti 1. stupně ZŠ (3. – 5. třída), úroveň A1 – B1 podle SERR. Recenzovaný diagnostický test vznikl za finanční podpory Grantové agentury České republiky, projektu Integrace dětí cizinců do systému českých základních škol, registrační číslo projektu: 13-32373S; Řešitel: PhDr. Yvona Kostelecká, FP UK Praha.
- 2013: Recenzent pro Diagnostický test pro děti 2. stupně ZŠ, úroveň A1 – B1 podle SERR.Recenzovaný diagnostický test vznikl za finanční podpory Grantové agentury České republiky, projektu Integrace dětí cizinců do systému českých základních škol, registrační číslo projektu: 13-32373S; Řešitel: PhDr. Yvona Kostelecká, FP UK Praha.
- Škodová S.: Pseudo-Coordination of a verb jít/go in contemporary Czech. In Di Caro V., Giusti G., Ross D.: Pseudo-Coordination and Multiple Agreement Constructions. Amsterdam, Benjamins Publishers, 2022, s. • p. 192-211. ISBN 978-90-272-1088-3.
- Škodová S.: Na co všechno můžeme narazit. Bohemistyka, 2021, č. • no. 2021, s. • p. 257-260. ISSN 1642-9893.
- Škodová S.: LETNÍ ŠKOLA SLOVANSKÝCH STUDIÍ V PRAZE PO ROČNÍ PŘESTÁVCE. Krajiny češtiny, 2021, č. • no. 2021, s. • p. 84-84. ISSN 1804-3283.
- Škodová S.: Korpusová cvičebnice pro studenty češtiny jako cizího jazyka. Nová Čeština doma & ve světě, 2021, č. • no. 2021, s. • p. 22-23. ISSN 1805-367X.
- Škodová S.: Kam všude se chcete podívat? Nová Čeština doma & ve světě, 2021, č. • no. 2021, s. • p. 59-61. ISSN 1805-367X.
- Škodová S., Lisá M.: Jazykové hry pro malé školáky. 1. díl Fonetické hry. Praha, Wolters Kluwer ČR, 2020. 132 s. • p. ISBN 978-80-7598-504-0.
- Škodová S.: The verb jít as a representative of a motion event in space in texts by non-native speakers of Czech. Studie z aplikované lingvistiky / Studies in Applied Linguistics [online], 2020, č. • no. 11/2020, s. • p. 88-111. ISSN 1804-3240.
- Škodová S., Lisá M.: Jazykové hry pro malé školáky : 2. díl Lexikální a gramatické hry. Praha, Wolters Kluwer ČR, 2020. 132 s. • p. ISBN 978-80-7598-504-0.
- Škodová S.: Kdo může v češtině jít. Nová Čeština doma & ve světě, 2020, č. • no. 2020, s. • p. 59-62. ISSN 1805-367X.
- Zasina A., Škodová S.: Konvence a variabilita v užívání prefixů u sloves pohybu nerodilými mluvčími češtiny. In Balowski M.: Konwencja i kreacja w języku i w literaturze czeskiej. Poznań, Instytut Filologii Słowiańskiej, Uniwersytet im. A. Mickiewicza w Poznaniu, 2020, s. • p. 115-129. ISBN 978-83-63090-33-3.
- Rosen A., Hana J., Vidová Hladká B., Jelínek T., Škodová S., Štindlová B.: Compiling and annotating a learner corpus for a morphologically rich language - CzeSL, a corpus of non-native Czech. Praha, Karolinum, 2020. 281 s. • p. ISBN 978-80-246-4759-3.
- Škodová S., Rysová K., Rysová M.: Comparison of Automatic and Human Evaluation of L2 Texts in Czech. Seulra'beu eo yeon'gu, 2019, č. • no. 24, s. • p. 93-101. ISSN 1226-2323.
-
- Škodová S., Vojvodić S.: GRAMATIKA ČEŠTINY PRO SLOVINSKÉ BOHEMISTY. Bohemistyka, 2019, č. • no. 2019, s. • p. 569-573. ISSN 1642-9893.
- Škodová S.: Sloveso JÍT v zrcadle užití nerodilými mluvčími češtiny. In Škodová S., Hrdlička M.: Čeština jako cizí jazyk v průsečíku pohledů. Praha, Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2018, s. • p. 246-260. ISBN 978-80-7308-884-2.
- Škodová S., Hrdlička M.: Čeština jako cizí jazyk v průsečíku pohledů : Sborník příspěvků z 9. mezinárodního sympozia o češtině jako cizím jazyku. Praha, FF UK, 2018. 324 s. • p. ISBN 978-80-7308-884-2.
- Ludwicki A., Škodová S.: Ty vole jako multifunkční komunikační prostředek v současné češtině. Bohemistyka, 2018, č. • no. 2018, s. • p. 220-246. ISSN 1642-9893.
- Škodová S., Vojvodić S.: Jazykový koncept pojmu VODA v češtině a chorvatštině. Nová Čeština doma & ve světě, 2017, č. • no. 5, s. • p. 77-87. ISSN 1805-367X.
- Škodová S.: Realizace vybraných komunikačních funkcí v porovnání nerodilých a rodilých mluvčích češtiny. Studie z aplikované lingvistiky / Studies in Applied Linguistics, 2017, č. • no. 8, s. • p. 121-135. ISSN 1804-3240.
- Škodová S.: Ohlédnutí za 61. Letní školou slovanských studií na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze. Czech language news, 2017, č. • no. 47, s. • p. 2-4. ISSN 1095-2950.
- Škodová S., Cvejnová J.: Čeština jako druhý jazyk na úrovni A2. Praha, Národní ústav pro vzdělávání, 2017. 138 s. • p. ISBN 978-80-7481-199-9.
- Pacovská J., Lábus V., Škodová S.: Co lze vyčíst z ruky aneb somatické frazémy v proměnách času. Bohemistyka, 2017, č. • no. 2017, s. • p. 103-114. ISSN 1642-9893.
- Škodová S., Lábus V., Pacovská J.: Reflexe proměn užívání češtiny na základě korpusu zpravodajského vysílání Českého rozhlasu v letech 1969-2005. Nová Čeština doma & ve světě, 2017, č. • no. 11/2017, s. • p. 62-73. ISSN 1805-367X.
- Škodová S.: Sloveso JÍT ve funkci složky analytického predikátu. In Uličný O.: Struktura v jazyce, jazyk v komunikaci. Liberec, Technická univerzita v Liberci, 2017, s. • p. 41-51. ISBN 978-80-7494-365-2.
- Škodová S., Kaczmarska E., Rosen A.: Deminutiva v češtině a polštině s důrazem na popis jejich užití v tzv. žákovském mezijazyce. Acta Universitatis Wratislaviensis. Slavica Wratislaviensia, 2017, č. • no. 2017, s. • p. 145-156. ISSN 0137-1150.
- Škodová S.: Podoba variet češtiny v řeči cizinců se zřetelem k ukrajinským mluvčím. In Nekula M., Šichová K.:
- Variety češtiny a čeština jako cizí jazyk. Praha, Akropolis, 2017, s. • p. 245-271. ISBN 978-80-7470-185-6.
- Škodová S., Cvejnová J.: Připravte se s námi na zkoušku z českého jazyka pro trvalý pobyt v ČR. Nový formát testu A1. Praha, Národní ústav pro vzdělávání, 2016. 127 s. • p. ISBN 978-80-7481-159-3.
- Škodová S., Rosen A., Kaczmarska E.: Česká deminutiva a úskalí jejich užití pro nerodilé mluvčí. In Švrčinová M., Vlasáková Z.: Metody výuky a testování cizích jazyků (včetně češtiny pro cizince). Praha, ÚJOP UK, 2016, s. • p. 207-215. ISBN 978-80-7481-159-3.
- Škodová S., Cvejnová J.: Připravte se s námi na zkoušku z českého jazyka pro trvalý pobyt v ČR. Nový formát testu A1. Praha, Národní ústav pro vzdělávání, 2016. 127 s. • p. ISBN 978-80-7481-159-3.
- Bedřichová Z., Škodová S., Šebesta K., Šormová K.: Podoba a využití korpusu jinojazyčných a romských mluvčích češtiny. In Čermák F.: Korpusová lingvistika Praha 2011 – 2 Výzkum a výstavba korpusů. Praha, NLN, 2011, s. • p. 93-104. ISBN 978-80-7422-115-6.
-
SPOLEČNÉ VZDĚLÁVÁNÍ A PODPORA ŠKOL KROK ZA KROKEM. IMPLEMENTACE AKČNÍHO PLÁNU INKLUZIVNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ – METODICKÁ PODPORA (APIV A) Národní ústav pro vzdělávání (2017 – 2022) CZ.02.3.61/0.0/0.0/16_020/0004410 http://www.nuv.cz/projekty/apiva
Pozice: Metodik tvorby a ověření nástroje
Výzva Budování kapacit pro rozvoj škol II, Paměť regionu a vytváření kulturního povědomí. Vzdělávací centrum Turnov, Operační program Výzkum, vývoj a vzdělávání (2018 – 2021) CZ.02.3.68/0.0/0.0/16_032/0008148 http://www.vctu.cz/?q=podporujeme-rozvoj-deti-a-zaku
Pozice: Odborný konzultant 6 vzděl. programů Paměť region:
PROGRES Q10. Projekt univerzity Karlovy. https://hrc.ff.cuni.cz/centrum-pro-studium-cloveka-a-spolecnosti/progres/ (2018 – 2021) Osa: Jazyk v proměnách času, místa a kultury. https://hrc.ff.cuni.cz/centrum-pro-studium-cloveka-a-spolecnosti/progres/
Pozice: Člen projektového týmu
KREAS. Kreativita a adaptabilita jako předpoklad úspěchu Evropy v propojeném světě. (2019 – 2022) CZ.02.1.01/0.0/0.0/16_019/0000734 https://kreas.ff.cuni.cz/
Pozice: Člen projektového týmu.
NÁSTROJ K NÁCVIKU ZVUKOVÉ STRÁNKY ČEŠTINY PRO VÝUKU NERODILÝCH MLUVČÍCH S DŮRAZEM NA VYUŽITÍ ICT. (grant TAČR reg. č. TL02000480) 2019 - 2021
https://fonetika.ff.cuni.cz/vyzkum/projekty/vyslovnost-cj/
Pozice: Člen projektového týmu
ZVÝŠENÍ KVALITY VZDĚLÁVÁNÍ A ZAČLEŇOVÁNÍ ŽÁKŮ S OMJ SPOJENÉ S JEHO RADIKÁLNÍ INOVACÍ (grant Evropské strukturální a investiční fondy. Operační program Praha – pól růstu ČR, reg. č. CZ.07.4.68/0.0/0.0/16_037/0000299) (2020)
Pozice: Koordinátor klíčové aktivity
- Čeština nerodilých mluvčích z pohledu teoretického a komputačního (grant GAČR reg. č. 16-10185S). Řešitel: ing. Alexandr Rosen, Ph.D.
- Zpřístupnění archivu Českého rozhlasu pro sofistikované vyhledávání (DF11P010VV013, podpořeného Ministerstvem kultury ČR ve výzkumném programu NAKI). (30% úvazku) Od 1.1.2010 do 31. 12. 2014. Realizace projektu na ITE FM TUL. Podílí se na zpřesňování pravidel a formalizaci pro automatický přepis zvukového záznamu; koordinace týmu KCL FP TUL a studentů KCL FP podílejících se na projektu. Řešitel: prof. Ing. Jan Nouza, CSc.
- 2011–2014: Vzdělávací cyklus Moderní mluvnice češtiny pro studenty magisterských a doktorských programů filologických oborů (CZ.1.07/2.2.00/15.0275) podpoř. z ESF. Univerzita Palackého v Olomouci/Technická univerzita v Liberci 21,5 hodin/měsíc. Září 2010. Přednášková činnost, vytváření elektronických materiálů. Od července 2012 spoluřešitel projektu za TUL. Řešitel: prof. PhDr. Oldřich Uličný, DrSc.
- Cestovní grant v rámci Fondu mobilit TUL pro pracovní zahraniční pobyt v Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej (Uniwersytet Warszawski). 1.11. – 1.12.2012. Participace na semináři Corpora Building a přednášky pro pracovníky ISZP Use of Corpora for Language Learning.
- 2009–2012: Podíl na projektu Inovace vzdělávání v oboru čeština jako druhý jazyk (CZ.1.07/2.2.00/07.0259) podpoř. z ESF OPVK – koordinátor aktivit. (56 hodin/měsíc) 35% úvazku. Koordinátor přípravy, realizací inovovaných a nových kurzů; koordinátor realizace workshopů a konferencí; koordinátor aktivit: i. Inovace studia – příprava a realizace motivačních kurzů, workshopů a konference, ii. Inovace studia – pilotní ověřování a evaluace kurzů , iii. Spoluautor chybové anotace žákovského korpusu CzeSL. Řešitel: prof. PhDr. Karel Šebesta, DrSc.
- 2011: podíl na projektu Kombinovaná studia pro učitele. ESF. Reg. číslo projektu: CZ.1.07/2.2.00/18.0026. Technická univerzita v Liberci. – Role: vytváření materiálů v prostředí Moodle. (14,5 hodin/měsíc). Řešitel: PhDr. Jiří Šmída, Ph.D.
- 21. – 26. 11. 2011: Lipsko, Drážďany – studijní cesta v rámci projektu Jazyková a kulturní heterogenita na školách, Integrace a jazykové vzdělávání v Sasku. Organizátor projektu: Goethe-Institut. Záštita projektu MSMT, č.j.: 25 488/2011-27. Řešitel: Dr. Heike Uhlig
- 07–11/2011: účast v projektu Funktionsweisen und Struktur evidenzieller Markierungen im Slavischen (Johannes Gutenberg Universitat Mainz , Institut fur Slavistik). Role: Sběr materiálu a analýza evidenciálních markerů u českých rodilých mluvčí.) Řešitel: Prof. Dr. Björn Wiemer (http://www.staff.uni-mainz.de/wiemerb/projekte.html cit.:23.2.2011)
- 2009: řešitel interního grantu Pseudokoordinace v syntaxi češtiny (IGS FP TUL 122/2009). FP Technická univerzita v Liberci.
- 2007/2008: Spolupráce s jazykovou školou Skřivánek-Praha na projektu zaměřeném na odborné vzdělávání lektorů češtiny jako cizího jazyka (PROJEKT CZ.04.3.07/3.2.0.1.3/3382; Vývoj programu pro odborné vzdělávání lektorů jazykové výuky dospělých).
Zaměřuje se na výuku syntaxe a češtinu jako jazyk cizí.
Zaměřuje se na výuku syntaxe a češtinu jako jazyk cizí.
1. |
2021/2022 |
Sengr Vilém Bedřich |
|
Učební materiály pro výuku češtiny jako cizího jazyka pro dospělé |
|
2. |
2021/2022 |
Dolenská Tereza |
|
Slovesa myšlení a smyslového vnímání v písemné produkci nerodilých mluvčí češtiny |
|
3. |
2021/2022 |
Plachtová Markéta |
|
Užití slovesa "mít" v písemných projevech nerodilých mluvčích češtiny |
|
4. |
2021/2022 |
Syrový Jaroslav |
|
Vztažné věty s instrumentálem relativa JAKÝ jakožto součástí verbonominálního přísudku |
|
5. |
2021/2022 |
Grolmusová Martina |
|
Prefixace sloves pohybu v textech nerodilých mluvčích češtiny se slovanských mateřským jazykem |
|
6. |
2021/2022 |
Janouchová Adéla |
|
Analýza užití příslovečných určení místa v textech nerodilých mluvčích |
|
7. |
2021/2022 |
Petrovičová Šárka |
|